En el Saizen con Sansi | 002: Entrevista a Yakouchuu (夜光蟲)
2026-05-27 / Sansilu
Japón, sin duda, está lleno de lugares emblemáticos y experiencias inolvidables. Pero si hay algo que siempre me atrae, sin importar cuántas veces vuelva, son sus callejones.
Algunos esconden pequeños locales familiares.
Otros fueron diseñados casi como una tourist trap, aunque incluso esos conservan cierto encanto.
Y también están los olvidados: húmedos, descuidados, con colillas de cigarro marcando el suelo después de que alguien tomó un breve descanso de una rutina que parecía no terminar nunca.
Pero hoy quiero hablarte de un callejón en específico.
Uno donde la música se escucha a la distancia.
Donde una atmósfera bohemia se mezcla con luces neón, glitches y sombras que parecen invitarte a entrar.
Al fondo se encuentra un club secreto.
Un lugar que probablemente sólo podrías encontrar en Japón.
Y dentro de él, tres personalidades enigmáticas comparten su música, historia, estética y manera de entender la vida.
Ellos son: 夜光蟲 — Yakouchuu.
LA BANDA
八雲 (YKMO), Taizo y Johannes son quienes dan vida a Yakouchuu, un proyecto de Visual Kei que combina arpegios de guitarra acústica, beats de EDM y una fuerte influencia del Kayōkyoku (歌謡曲): el pop japonés clásico.
Escuchándolo desde Occidente, probablemente algunas melodías te remitan a ciertos matices de la música latinoamericana gracias al protagonismo de las guitarras acústicas.
Sin embargo, dentro del contexto japonés, ese mismo sonido pertenece a una sensibilidad completamente distinta: el Kayo.
Y quizá ahí es donde aparece una de las cosas más fascinantes de la música.
Cómo un mismo sonido puede transmitir emociones totalmente diferentes dependiendo del lugar, la cultura y las experiencias de quien lo escucha.
''ES PRECISAMENTE EN AQUELLO QUE NORMALMENTE ES RECHAZADO DONDE ENCUENTRO UNA BELLEZA ETERNA.''
EN EL SAIZEN CON SANSI | 002

────Para empezar, algo que he notado al seguir su música desde que iniciaron formalmente sus actividades en 2025 es el nivel de cuidado que existe en la lírica
Se percibe una intención muy precisa en las palabras que eligen, en cómo están escritas, en los matices del lenguaje… casi como si cada término estuviera colocado con un propósito muy claro.
¿Qué tiene la palabra 夜光蟲 que les hizo sentir que era el nombre correcto para este proyecto?.
八雲 - YKMO: Antes que nada, gracias.
Las letras de 夜光蟲 tienen partes escritas con una intención completamente clara, pero también hay partes que son “escritas por la propia canción”.
En las obras de 夜光蟲, las palabras mismas poseen una voluntad definida.
Sobre el origen del nombre de la banda, hay una historia casi destinada.
Cuando Taizo y yo compartimos posibles nombres para la banda, ambos dijimos exactamente la misma palabra: “夜光蟲”.
INCLUSO SI NADIE LO NOTA, SIEMPRE ADMIRÉ ESA IMAGEN DE ILUMINAR DE MANERA FANTÁSTICA EL MAR OSCURO DE LA NOCHE.
QUERÍA QUE MI MÚSICA TAMBIÉN FUERA ASÍ.
────No solamente en el nombre, sino también en sus portadas, en su identidad visual e incluso en sus videos, hay una belleza muy particular en lo marginal: insectos, callejones, oscuridad, deseos ocultos.
¿Qué es lo que les atrae de esos elementos que normalmente la gente evita mirar?.
八雲 - YKMO: No me atraen las cosas brillantes, eso es todo.
Es precisamente en aquello que normalmente es rechazado donde siento una belleza eterna.
Mi alma se siente atraída hacia ello.
Un club secreto escondido en un callejón… Esa es nuestra concepción estética.

────Siguiendo con el tema visual, algo que me parece interesante es que, a nivel individual, sus estilos son muy distintos entre ustedes. Y en un proyecto tan cuidadosamente construido, eso no parece casual.
¿Cómo decidieron qué representa cada miembro dentro de 夜光蟲 a nivel visual?.
八雲 - YKMO: La forma del cerebro y la del corazón son distintas, ¿no?.
Taizo: La fusión entre belleza y repulsión. El tema es la “incomodidad” o “disonancia”.
Johannes: Yo me uní después de que el mundo de 夜光蟲 ya estaba construido.
La sensación fue como si el personaje llamado “Johannes”, que ya existía antes de 夜光蟲, encajara naturalmente como una pieza de rompecabezas.
Es una sensación extraña, como si hubiera sido coincidencia y destino al mismo tiempo.
No pienso en qué tipo de rol visual debo representar.
Solo pienso en seguir siendo Johannes.
I am the one and only Johannes!!!!.
────Sus canciones no funcionan como piezas aisladas, sino como parte de una narrativa más amplia, casi como una novela en la que cada track representa un recorrido dentro de la historia.
Desde esa construcción;
¿El proyecto está pensado como una historia con un inicio y un final definidos… o como un mundo que puede cerrarse en algún punto para dar paso a nuevas narrativas?.
“LA FORMA EN LA QUE 夜光蟲 CREA SUS OBRAS ES MUY DISTINTA A LA DE OTRAS BANDAS.”
八雲 - YKMO:
Normalmente, una banda toma una demo y después le añade letras y arreglos.
En 夜光蟲, primero escribo el argumento de la novela y lo comparto con los miembros.
Esa historia se convierte en la base sobre la cual nace la demo.
Después, tomo escenas extraídas de la novela y las transformo en palabras para las canciones.
Y al mismo tiempo, voy imaginando imágenes visuales mientras escribo.
────La banda comenzó como una estructura de dos personas, con la incorporación de Johannes se percibe un cambio en la dinámica y en la energía del proyecto.
Más allá de lo musical,
¿Qué lugar ocupa Johannes dentro de este universo?.
¿Qué es lo que su presencia permite explorar que antes no era posible?.

八雲 -YKMO:Como miembro oficial de la banda apenas llevamos medio año juntos, pero lo conozco desde hace más de diez años.
Él posee una visión del mundo completamente propia, así como la creatividad para expresarla.
No lo buscamos simplemente como baterista.
Estaba convencido de que todo lo que él es encajaba perfectamente con “夜光蟲”.
────Su sonido se siente novedoso y ambicioso dentro de la escena, aunque está construido con elementos que ya conocemos: EDM, guitarra acústica y estructuras pop.
Sin embargo, la manera en que 夜光蟲 combina todo eso termina creando algo con una identidad muy propia, especialmente dentro de una escena Visual Kei que hoy parece inclinarse más hacia el Loud Kei.
¿Qué es lo primero que aparece cuando comienzan a crear una canción?
¿Cómo transforman elementos tan familiares en algo que suena propio de 夜光蟲?.
Taizo:Aquí también somos muy conscientes de la “disonancia”.
A veces el EDM y la guitarra acústica no encajan naturalmente, pero precisamente buscamos crear esa sensación de “algo extraño”.
Y cuando a ese sonido se le suman las personalidades de los tres miembros, ahí es cuando nace “夜光蟲”.
LA MUSICA DE 夜光蟲 NO TIENE UN “LANDMARK”.
────Para alguien que está por descubrirlos por primera vez, ¿Qué canción sienten que funciona mejor como puerta de entrada a su mundo… y por qué?
八雲 -YKMO: La música de 夜光蟲 no tiene un “landmark”.
En la ciudad donde vives…
¿existe algún lugar que solo tú amas?.
¿Algún lugar donde puedas estar tranquilo a solas?.
Eso es la música de 夜光蟲.
Pero tienes que encontrarlo tú mismo.
“DEJARSE ARRASTRAR POR LAS TENDENCIAS ES RENUNCIAR A PENSAR POR UNO MISMO.
────Han estado dentro del Visual Kei durante muchos años, atravesando distintas etapas de la escena: momentos de auge, periodos más silenciosos, y ahora una nueva expansión hacia lo global.
Me gustaría entenderlo desde ustedes, no solo como escena, sino como experiencia: si miran hacia atrás, ¿qué ha representado cada una de esas etapas en su forma de hacer música y en su forma de entender el Visual Kei?
八雲 -YKMO: Como dije antes, dejarse arrastrar por las tendencias es renunciar a pensar por uno mismo.
Me di cuenta de eso porque, aunque en el pasado estaba desesperadamente entregado a crear música, aun así terminó.
Cuando perdí mi banda anterior, perdí mi lugar en el mundo… y al mismo tiempo le arrebaté ese lugar a los fans también. Como artista, tengo la responsabilidad de seguir creando.
Por eso creo que lo único que puede llevarnos al siguiente nivel es crear algo irreemplazable y perseguir aquello que realmente amamos.
Taizo: Sin importar la época, creo que lo más importante es hacer algo que solo nosotros podamos expresar.
Si eres reemplazable, la gente rápidamente pasará a otra cosa.
Y nunca podrás convertirte en alguien único.
Más importante que la técnica… es el sentido.
Johannes: Mirando hacia atrás, la época que más me hizo reflexionar sobre la música y el Visual Kei fue aproximadamente durante los tres años a partir de inicios de 2020.
Debido a la situación mundial, nuestras posibilidades de actividad estuvieron muy limitadas.
Y precisamente porque hubo una etapa en la que aquello que considerábamos normal dejó de serlo, ahora puedo valorar profundamente el hecho de poder hacer música libremente otra vez.
────En México y Latinoamérica, muchas personas conectan con artistas japoneses no solo por la música, sino por el mundo que construyen.
¿Les emociona pensar que 夜光蟲 pueda ser descubierto desde otra cultura y recibir interpretaciones completamente distintas?
八雲 -YKMO: Pueden interpretarlo como quieran.
Las películas, las novelas, las obras de arte… todas se elevan gracias tanto a la intención del autor como a la interpretación del público.
Y yo no disfruto el estancamiento.
Taizo: Quiero que lo interpreten libremente.
De hecho, me haría feliz recibir opiniones como: “Nunca había pensado en esa interpretación”.
Así que me gustaría que todos compartieran con nosotros sus propias interpretaciones.
Johannes: Creo que, dependiendo de cada cultura, existen infinitas interpretaciones y formas de sentir la música.
Y pienso que esa libertad es justamente una de las cosas más maravillosas de la música.
¡¡¡La música es libertad!!! Yeah!!!!
────¿Hay algo de la pasión del público extranjero que les cause curiosidad o que les gustaría experimentar directamente?
八雲 -YKMO: En el pasado ya tuve la experiencia de hacer tours internacionales. Los fans extranjeros me dejaron la impresión de ser apasionados y muy afectuosos.
Pero todavía no he visitado México ni Latinoamérica.
En el futuro me gustaría conocer chamanes y entrenar con ellos, además de visitar sitios considerados patrimonio mundial.
La cultura, la gente… todo lo relacionado con el lugar donde vives despierta mi interés.
Taizo: He visitado dos lugares fuera de Japón anteriormente, y la impresión que tuve es que la gente disfruta los lives de manera muy libre y con mucha energía.
Quiero hacer un LIVE en Machu Picchu, Perú.
Johannes: He escuchado rumores sobre lo apasionados que son los fans extranjeros.
Todavía no he tenido la oportunidad de tocar en el extranjero, así que me gustaría experimentar un LIVE fuera de Japón y sentir esa pasión directamente en mi piel.
────Si alguien en Latinoamérica está por descubrir 夜光蟲 por primera vez, ¿qué les gustaría que sintiera… más allá de simplemente escuchar la música?
八雲 -YKMO: Gracias al desarrollo del internet, ahora podemos hacer llegar nuestra música incluso a personas que están literalmente del otro lado del planeta.
Pero al mismo tiempo, vivimos en un mundo donde existir se ha vuelto doloroso.
Y eso es algo que ocurre a escala global.
Si ahora mismo estás viviendo con ansiedad o miedo… entonces busca.
DEJARÉ ABIERTA LA PUERTA DEL CLUB SECRETO PARA TI.
Sigue a Yakouchuu aquí:
Sigue a